No se encontró una traducción exacta para الخطوة الابتكارية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe الخطوة الابتكارية

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le Comité a pris plusieurs mesures d'un genre nouveau pour renforcer la participation d'éléments autochtones à ses réunions, notamment l'adoption d'une procédure d'accréditation accélérée et l'organisation de réunions de groupes de travail au début de chacune de ses sessions.
    وبادرت اللجنة باتخاذ عدة خطوات ابتكارية لتحسين مشاركة الشعوب الأصلية في بداية كل دورة من دورات اللجنة.
  • Mais il s'agit aussi de restructurer nos flux financiers, de prendre des mesures novatrices et de nouer des partenariats public-privé.
    ولكن الأمر يتعلق أيضا بإعادة هيكلة تدفقاتنا المالية و اتخاذ خطوات ابتكارية جديدة وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
  • Grâce à l'aide de la société Coca-Cola, les collectivités ont pris des mesures novatrices pour répondre à leurs besoins d'adduction d'eau et de moyens d'assainissement.
    وعبر الدعم الذي قدمته شركة كوكاكولا، اتخذت المجتمعات المحلية خطوات ابتكارية لتلبية الاحتياجات من المياه والصرف الصحي بشكل دائم.
  • Les États Membres sont tenus d'octroyer des brevets pour toute invention qui est nouvelle, qui implique une activité inventive et qui est susceptible d'application industrielle (art. 27, par. 1).
    وتُطالب الدول الأعضاء بإتاحة البراءات للاختراعات الجديدة التي تنطوي على خطوة ابتكارية والصالحة للاستخدام الصناعي (الفقرة 1 من المادة 27).
  • Les examens des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation organisés par la CNUCED vont dans ce sens.
    وعمليات استعراض سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار خطوة في هذا الاتجاه.
  • La troisième étape consiste à adapter l'innovation au contexte local, et l'intermédiaire devient facilitateur.
    وتشير الخطوة الثالثة إلى تكييف الابتكار مع الظروف المحلية.
  • Pour qu'un brevet puisse être octroyé, les inventions doivent remplir trois conditions : être nouvelles (ou comporter un élément de nouveauté), impliquer une activité inventive (ne pas être évidentes), et être susceptibles d'application industrielle (avoir une utilité pratique).
    ولكي تُمنح براءة اختراع يتعين أن تفي الاختراعات بثلاثة معايير: أن تكون جديدة (أو غير مألوفة)؛ وأن تنطوي على خطوة ابتكارية (أن تكون غير بديهية)؛ وتكون لها تطبيقات صناعية (أن تكون مفيدة أو يمكن الإفادة منها).
  • Il a exposé les propositions originales du Secrétaire général visant à réorganiser la structure et à renforcer la gestion des capacités de maintien de la paix des états-majors en créant un Département de l'appui aux missions et un Département des opérations de paix qui permettent de regrouper les pouvoirs, les responsabilités et les ressources pour conduire les opérations de maintien de la paix. Le Secrétaire général adjoint a noté que les propositions visant à regrouper les fonctions et les responsabilités des états-majors relatives aux opérations de maintien de la paix ouvraient des perspectives pour promouvoir la réalisation des objectifs définis dans « Opérations de paix 2010 ».
    ووصف مقترحات الأمين العام الرامية إلى مواءمة قدرات المقر في مجال حفظ السلام وتعزيز إدارتها من خلال إنشاء إدارة للدعم الميداني وإدارة لعمليات حفظ السلام، وصفها بأنها خطوة ابتكارية تمكّن من توطيد السلطة والمسؤولية والموارد في تنفيذ عمليات حفظ السلام.
  • Ainsi, sous la houlette de notre Président, qui accélère l'adoption d'une approche de gestion axée sur les résultats, nous devons optimiser les stratégies efficaces et développer des mesures novatrices à travers la décentralisation, avec la participation communautaire et le développement du partenariat.
    لذا، فإننا، بقيادة رئيسنا، الذي ما انفكّ يسرّع اعتماد نهج قائم على النتائج، سنطوّر استراتيجيات فعالة من شأنها أن تتخذ خطوات ابتكارية من خلال اللامركزية، مع مشاركة من المجتمع وشراكة في التنمية.
  • En tout état de cause, l'Argentine est disposée à reprendre le dialogue avec le Royaume-Uni en vue de dégager d'autres mesures concrètes et novatrices favorisant le règlement du différend ».
    ”غير أن بلدي يرغب في إجراء حوار جديد مع المملكة المتحدة يهدف إلى تحقيق خطوات عملية وابتكارية أخرى تؤيد التوصل إلى حلّ للخلاف“.